Home Prior Books Index
←Prev   2 Chronicals 8:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותכן כל מלאכת שלמה עד היום מוסד בית יהוה ועד כלתו שלם בית יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vtkn kl mlAkt SHlmh `d hyvm mvsd byt yhvh v`d kltv SHlm byt yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omnes inpensas praeparatas habuit Salomon ex eo die quo fundavit domum Domini usque in diem quo perfecit eam

King James Variants
American King James Version   
Now all the work of Solomon was prepared to the day of the foundation of the house of the LORD, and until it was finished. So the house of the LORD was perfected.
King James 2000 (out of print)   
Now all the work of Solomon was accomplished unto the day of the foundation of the house of the LORD, and until it was finished. So the house of the LORD was completed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now all the work of Solomon was prepared unto the day of the foundation of the house of the LORD, and until it was finished. So the house of the LORD was perfected.

Other translations
American Standard Version   
Now all the work of Solomon was prepared unto the day of the foundation of the house of Jehovah, and until it was finished.'so the house of Jehovah was completed.
Darby Bible Translation   
And all the work of Solomon was prepared, to the day of the foundation of the house of Jehovah and to its completion. So the house of Jehovah was finished.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Solomon had all charges prepared, from the day that he founded the house of the Lord, until the day wherein he finished it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now all the work of Solomon was prepared unto the day of the foundation of the house of the LORD, and until it was finished. So the house of the LORD was perfected.
English Standard Version Journaling Bible   
Thus was accomplished all the work of Solomon from the day the foundation of the house of the LORD was laid until it was finished. So the house of the LORD was completed.
God's Word   
All of Solomon's work was carried out from the day the foundation of the LORD's temple was laid until it was completed. The LORD's temple was [now] finished.
Holman Christian Standard Bible   
All of Solomon's work was carried out from the day the foundation was laid for the LORD's temple until it was finished. So the LORD's temple was completed.
International Standard Version   
And so Solomon completed all of the work, from the day that the foundation stone of the LORD's Temple was laid until the LORD's Temple was completely finished.
NET Bible   
All the work ordered by Solomon was completed, from the day the foundation of the LORD's temple was laid until it was finished; the LORD's temple was completed.
New American Standard Bible   
Thus all the work of Solomon was carried out from the day of the foundation of the house of the LORD, and until it was finished. So the house of the LORD was completed.
New International Version   
All Solomon's work was carried out, from the day the foundation of the temple of the LORD was laid until its completion. So the temple of the LORD was finished.
New Living Translation   
So Solomon made sure that all the work related to building the Temple of the LORD was carried out, from the day its foundation was laid to the day of its completion.
Webster's Bible Translation   
Now all the work of Solomon was prepared to the day of the foundation of the house of the LORD, and until it was finished. So the house of the LORD was perfected.
The World English Bible   
Now all the work of Solomon was prepared to the day of the foundation of the house of Yahweh, and until it was finished. [So] the house of Yahweh was completed.